面試時,關心年終獎金絕對合理!展現你對公司福利的重視,也間接表達對職位的期待。但提問時機與方式很重要,建議在面試尾聲或薪資福利討論時提出,並以委婉、禮貌的語氣詢問,例如:「請問公司年終獎金的發放標準為何?」
標籤: offer
Here’s a description for the WordPress post tag “offer” in Traditional Chinese, tailored for SEO and user understanding:
**Description:**
**正價促銷,優惠活動 (Zhèngjià cùxiāo, yōuhuì huódòng)**
**Translation and Explanation:**
* **正價 (Zhèngjià):** Standard price, retail price. This word contextually implies the offers are related to products usually sold at full price.
* **促銷 (cùxiāo):** Promotion, sale. Defines the core action – a promotional event is happening.
* **優惠 (yōuhuì):** Discount, special offer, benefit. Highlights the advantageous aspect for the customer.
* **活動 (huódòng):** Activity, event. Frames the discounts as part of a larger special event.
**Keywords (Important for SEO):**
This description inherently includes core keywords. If you’re utilizing SEO plugins such as Yoast or Rank Math, ensure these keywords are appropriately tagged:
* 優惠 (yōuhuì – Discount, Offer)
* 促銷 (cùxiāo – Promotion, Sale)
* 折扣 (zhékòu – Discount) (If the offers are discount centric)
**Usage and Context:**
This tag description is designed for a flexible context within your WordPress site. It will be suitable to all the blog entries that talk about:
* Temporary and permanent sales
* Special deals
* Limited-time promotions
**Why this description is good:**
* **Concise and Understandable:** It quickly communicates the tag’s meaning to Chinese-speaking users.
* **SEO-Friendly:** It incorporates core keywords that would be useful when users are searching for offers online.
* **Professional:** It uses formal language that reinforces the idea of a shop or website being organized.
* **Versatile:** Adaptable to various types of offers you might be posting.
You can adapt phrases such as: “限時優惠” (“limited-time offer”) or “特別優惠” (“special offer”) to further refine it.