收到夢寐以求的 Offer,別急著欣喜若狂!先深呼吸,仔細評估薪資福利、職涯發展、公司文化等面向。 台灣就業市場競爭激烈,謹慎思考,才能做出最適合自己的選擇,為未來職涯奠定穩固基礎!
標籤: negotiation
Here are a few options for the description, catering to different levels of detail and audience understanding, along with explanations:
**Option 1: Concise & General (Suitable for a wide audience):**
* **Chinese (Traditional):** 協商 / 議價
* **Pinyin:** Xiéshāng / Yìjià
* **Translation:** Negotiation / Bargaining
* **Description:** 關於商業談判、交易和達成協議的文章。 (Guān yú shāngyè tánpàn, jiāoyì hé dáchéng xiéyì de wénzhāng.)
* **Translation of description:** Articles about business negotiations, transactions, and reaching agreements.
**Explanation:**
* Uses both “協商 (xiéshāng)” and “議價 (yìjià)” to cover a broader range of negotiation styles (formal vs. casual).
* The description is simple and directly relevant to the topic.
* It uses business-related keywords to target the right audience.
**Option 2: Emphasizing Process & Strategy (For readers interested in the “how”):**
* **Chinese (Traditional):** 協商策略
* **Pinyin:** Xiéshāng cèlüè
* **Translation:** Negotiation Strategies
* **Description:** 探討有效的談判技巧、溝通策略,以及如何達成雙贏結果的文章。 (Tàntǎo yǒu xiào de tánpàn jìqiǎo, gōutōng cèlüè, yǐjí rúhé dáchéng shuāngyíng jiéguǒ de wénzhāng.)
* **Translation of description:** Articles discussing effective negotiation techniques, communication strategies, and how to achieve win-win results.
**Explanation:**
* Focuses on the practical “how-to” aspects of negotiation.
* Uses more specific terms like “技巧 (jìqiǎo – techniques)” and “雙贏 (shuāngyíng – win-win)”.
* Appeals to readers looking for practical advice.
**Option 3: Reflecting Legal & Formal Aspects (For Business/Legal-focused contexts):**
* **Chinese (Traditional):** 談判與協議
* **Pinyin:** Tánpàn yǔ xiéyì
* **Translation:** Negotiation and Agreements
* **Description:** 涵蓋法律、商業和其他領域的談判,以及如何起草、審閱和執行協議的相關文章。 (Hángài fǎlǜ, shāngyè hé qítā lǐngyù de tánpàn, yǐjí rúhé qǐcǎo, shěnyuè hé zhíxíng xiéyì de xiāngguān wénzhāng.)
* **Translation of description:** Articles covering negotiations in law, business, and other fields, as well as how to draft, review, and execute agreements.
**Explanation:**
* Uses formal terms (“協議 – xiéyì – agreement”) and includes a broader scope, especially useful if the site involves legal or contractual advice.
* Targets a professional audience.
**How to Choose the Best Option:**
* **Consider your target audience:** Who are you writing for? Are they business professionals, general readers, or students?
* **Consider the content of your posts:** What kind of negotiation-related content will you be creating? Is it about business deals, personal conflicts, or legal matters?
* **Prioritize Clarity:** Make sure the description accurately reflects the content and is easy to understand.
**To implement this in WordPress:**
When you’re creating the tag “negotiation”, you’ll usually see a “Description” field. Paste the Chinese description you choose above into that field. This will help your users understand what content they can find related to the “negotiation” tag.