地價稅繳了沒?別讓荷包失血!想確認是否已繳清,可透過財政部稅務入口網、超商多媒體機、或親洽稅捐稽徵機關查詢。輕鬆幾步,保障您的權益,避免逾期罰款!
標籤: 未繳
Here are a few descriptions for the WordPress post tag “未繳” (Wèi Jiǎo – Unpaid) in Traditional Chinese, catering to different levels of formality and context:
**Option 1: Concise and Direct**
* **描述 (Description):** 標記尚未繳清的項目。 (Bāo Jì shàng wèi jiǎo qīng de xiàng mù.) – “Tags items that haven’t been paid yet.”
* **Use Case:** Suitable for general use, website-wide consistent tagging.
**Option 2: Slightly More Informative**
* **描述 (Description):** 標記已到期但尚未付款的款項或訂單。 (Bāo Jì yǐ dào qí dàn shàng wèi fù kuǎn de kuǎn xiàng huò dìng dān.) – “Tags outstanding payments or orders that haven’t been fulfilled.”
* **Use Case:** Implies the context of payment due dates, good for e-commerce or billing-related sites.
**Option 3: Emphasizing Action (For a Task Manager or similar)**
* **描述 (Description):** 處理中:尚未完成付款,需採取行動。 (Chǔ lǐ zhōng: shàng wèi wán chéng fù kuǎn, xū cǎi qǔ xíng dòng.) – “In progress: payment not yet completed, action required.”
* **Use Case:** Best for task management, customer service, or internal systems that need to prompt action.
**Option 4: General Purpose, with the Word “Unpaid” to help identify it and translate it in other languages.**
* **描述 (Description):** 標記未繳款項 / Unpaid. (Bāo Jì wèi jiǎo kuǎn xiàng / Unpaid.) – “Tags unpaid items.”
* **Use Case:** Appropriate where an indication that translation might be required.
**Key Considerations when choosing:**
* **Website/Blog Purpose:** What is the primary focus of your website?
* **Intended Audience:** Who are you writing for?
* **Tagging System:** How do you want this tag to fit into your overall content organization strategy?
Choose the description that best suits your needs! You could also write additional notes within the tag editing screen if you feel these descriptions lack any information, although the WordPress interface only shows one field “description” to it.