丈夫不給生活費?別慌!首先,釐清原因,溝通是關鍵。若協商無果,可尋求法律途徑,例如聲請扶養費。保障自身權益,別讓辛苦白費!
標籤: 丈夫
Here are a few options for the description of the WordPress post tag “丈夫” (Zhàngfu) in Traditional Chinese, along with explanations of why they might be used:
**Option 1 (Most straightforward):**
* **Description:** 丈夫 – 夫妻關係中的丈夫,指已婚男士。 (Zhàngfu – Fūqī guānxì zhōng de zhàngfu, zhǐ yǐhūn nánshì.)
* **Translation of Description:** “Husband – The husband in a married couple relationship, referring to a married man.”
* **Why this works:** This is the most direct and clear definition, making it easy for readers to understand what the tag represents.
**Option 2 (Adding Context for cultural understanding):**
* **Description:** 丈夫。指已婚男士,在華人社會中扮演著家庭支柱的角色,通常負責經濟Support及保護家人。 (Zhàngfu. Zhǐ yǐhūn nánshì, zài Huárén shèhuì zhōng bànyǎn zhe jiātíng zhīzhù de juésè, tōngcháng fùzé jīngjì zhēng gù jì bǎo hù jiārén.)
* **Translation of Description:** “Husband. Referring to a married man, in Chinese society he plays the role of a family pillar, typically responsible for economic support and protecting the family.”
* **Why this works:** This option adds cultural context, which is beneficial if your blog content touches on family dynamics, traditions, or societal expectations. It provides deeper understanding for non-Chinese speakers as well.
**Option 3 (Focusing on the Tag’s Purpose):**
* **Description:** 標籤:丈夫。所有關於「丈夫」的話題,包括文章、新聞、意見等。 (Biāoqiān: Zhàngfu. Suǒyǒu guānyú “zhàngfu” de huàtí, bāokuò wénzhāng, xīnwén, yìjiàn děng.)
* **Translation of Description:** “Tag: Husband. All topics related to “husband”, including articles, news, opinions, etc.”
* **Why this works:** Good for if your audience is more familiar with blogging terms. This clarifies that all the posts with this tag are about or related to husbands.
**Option 4 (Short and Sweet):**
* **Description:** 丈夫:已婚男士。 (Zhàngfu: Yǐhūn nánshì.)
* **Translation of Description:** “Husband: Married Man.”
* **Why this works:** It’s concise and still conveys the core meaning. Use this if you’re tight on space.
**Recommendation:**
I recommend choosing either Option 1 or Option 2. Option 1 is safe and good for accuracy in defining the tag. Option 2 is useful if your blog explores aspects of Chinese culture and family life.
**How to add the description in WordPress:**
1. Go to **Posts > Tags** in your WordPress dashboard.
2. Find the tag “丈夫”.
3. Click on it to edit.
4. You should see a “Description” field.
5. Copy and paste the description of your choice into that field.
6. Click “Update” to save the changes.